Судно 33 5. What for? В машинном отделении появилась течь The leakage appeared in the engine room Где вы столкнулись с? Выбрать втугую СИГНАЛЫ БЕДСТВИЯ Следующие сигналы, используемые или The following signals, used or exhibited either выставляемые вместе либо раздельно, указывают на together or separately, indicate distress and need of то, что судно терпит бедствие и нуждается в assistance: помощи: пушечные выстрелы или другие производимые a gun or other explosive signal fired at interval of путем взрыва сигналы с интервалом около 1 мин; about a minute; непрерывный звук любым аппаратом, предна- a continuous sounding with any fog-signaling значенным для подачи туманных сигналов; apparatus; ракеты или гранаты, выпускающие красные rockets or shells, throwing red stars fired one at a звезды поодиночке через короткие промежутки time at short intervals: времени; сигнал, переданный по радиотелефону или с a signal made by radiotelegraphy or any other помощью любой другой сигнальной системы, signaling method consisting of the group. Cancel I ing date Cl. Оформление конверта 11 3. Приготовиться 2. In this article, based on the analysis of a wide range of both domestic and foreign written sources, the author considers a number of issues related to the formation and application of the Mongolian army in the late ies of the XIII century — hashar. На якорь не становиться! Related Papers. Vehicle No To discharge Повреждение в результате посадки на мель Damage through grounding stranding Повреждение корпуса. Вопросительные слова и выражения 19 4. Download Free PDF.
[av_section min_height='75' min_height_px='px' padding='default' shadow='no-border-styling' bottom_border='no-border-styling'. Бахрейн, Оман, Объединенные Арабские Эмираты, Йемен, Ливия, Судан, Алжир, Тунис, Марокко, Мавритания, Сомали, Джибути, Организация освобождения Палестины.
Словарь радиотелефонного обмена Заказ лоцманской проводки через пролив Указание на содержание письма помещают никогда не пишутся после фамилии, а всегда перед между вступительным обращением и текстом пись- ней. Download Free PDF. Выбрать слабину Однако 7.
Военно-морские звания США Залоговое право. What do you do for Я беспартийный I an not a Party member living? Использовались ли они в данном случае? Do not touch! Если груз - уголь, были ли все трюмы If coal cargo, were all holds completely full, полными, если нет, укажите оставшееся if not state capacity of empty space left in свободное пространство в каждом трюме each hold Укажите погоду во время погрузки State of weather at time of shipment Какие средства навигации и связи What navigational and communication aids were carried применялись и какими пользовались перед and which were in use prior to the casualty? Судовые должности. Наименования блюд Slow ahead! It was Mazepa who was ordered to implement the plan. What is the matter? То whom?
Груз также, если согласовано, указать Каковы были скорость и курс во время посадки? Фонетический алфавит и цифровой код. Сгорать, сжигать Обязанности вахтенного помощника Капитана. Держать задраенным Keep battened down Команде не удалось потушить пожар The crew did not manage to extinguish fire Легковоспламеняющийся Inflammable На судне пожар, судно охвачено огнем The ship is on fire, the vessel caught fire Не можем погасить пламя We cannot extinguish fire Огнетушители Fire-extinguishers Огонь быстро распространяется усиливается The fire is gaining rapidly Пена высокократная Foam high expansion Пожар в трюме К 1 Hold No 1 is on fire Пожар охватил трюм.
Уменьшить скорость Slow down He опрокидывать! Чисто ли за кормой? Боцманские расходные материалы 7. Повреждено дно Hull damage Поврежденное судно послало сигнал бедствия The crippled vessel sent a distress call Подвижно ли судно на зыби? Оговорки при повреждении груза или упаковки 57 1. Do you agree? Который час?
Приправы и специи Had отсеках он перевозился, была ли загружена vessel a deck load? Остановить подачу 6. Запятая также ставится после 17 Nov. Ship is on fire. Между номером дома и назва- пишется сокращенно, то после него ставится точка, нием улицы площади, квартала запятая не обя- а затем запятая. Способы выражения долженствования разрешения береговой охраны на заход Спасательное судно. Discharging port or place Судно горит Ship still afire. Sundays and holidays, excepted, unless used. Каков был пеленг другого судна в момент его What was the bearing of the other vessel when обнаружения?
Дисбурсментский счет 72 1. Так все крепить! Старший матрос Carpenter. Loading port or place Переговоры с портконтролем службой Обычный тальманский тариф в порту Not to Хранить в прохладном Keep cool drop!
Текущие дни Running days Предъявить иск к Дополнение к договору о ремонте судна No. Commodity ies Grounded Сильный крен на правый левый борт Heavy list to starboard port Сниматься с мели. Salvor Авария столкновение не повлекла за собой жертв The Accident collision was non-fatal Авария столкновение произошла не по вине The Accident collision occurred through no экипажа fault of the crew.
Портовые власти и должностные лица в Навигационные приборы 7. Информация об аварии судна 48 1. Почтовые термины 11 3. Термины и определения Terms and definitions adopted in the plan В Плане приняты следующие термины и опре- деления: аварийная группа по ликвидации разливов oil pollution prevention team - crewmem-bers нефти ЛРН - члены экипажа, в обязанности кото- responsible for oil spill clean up operations on board; рых входит ликвидация разливов нефти на Судне;. Лечение зуба Вопросы медиевистики.
Воскресенья и holidays, excepted, unless used, in which event time actually праздники исключаются, если они не используются. For the pipes and plates, rubber pads were applied to the На трубах и плитах в местах касания кре- places where lashing wires touches with the cargo to protect the пежного троса подкладывались резиновые про- cargo from chafing damage. Оговорки капитана в грузовых документах 56 1. Согласование времен Заявка на подачу мусорной баржи
For account of Прошлого месяца Ultimo UIt. Информация на пульте и экране приемоиндикатора 9. Number of watertight compartments Например: seventeenth of November, nineteen eighty-nine. Переговоры с портконтролем службой Каковы были скорость и курс во время посадки? Одежда Пожарное оборудование 8. Если судно не готово к
Указание на общее содержание письма - оно каждого дополнительного слова Continuation Sheet не обязательно, но облегчает работу с письмом. Ллоидовская стандартная форма соглашения о спасании LOF Всеобщий универсальный чартер 64 1. Терпеть убытки То incur sustain Предъявить право на The salvage ship. В случае любого сомнения относительно Should there be any doubt concerning the получения сообщения о бедствии его следует также reception of the distress message, it should also передать на любой доступной частоте, на которой be transmitted on any frequency available on можно привлечь внимание. To leave for Мы полагаем прибыть в Ваш порт в воскресенье We expect to arrive at your port on Sunday Мы полагаем сняться из Одессы в понедельник We expect to sail from Odessa on Monday Мы не смогли сняться из Одессы го числа сего We were unable to leave Odessa on the 15th inst. Международный код сети телекс
Дни недели часто пишутся Праздник Holiday сокращенно. Что Вам нужно? Что Вы хотите? Lavatory, Toilet He швартоваться! Enclosures -приложения, чаще пишется сокращенно Обычное заключительное приветствие дело- - End или Ends Если имеются два приложения и вого письма более, то указывается их число официальноe 3 Enclosures или 3 End - 3 приложения. У Вас есть? Какую должность What post do you hold? What time is the embarkation? Противорадиационная защита судна Что Вы делаете? Мучные изделия
Старший матрос Carpenter. Выбрасывание разбрасывание Dumping, release. Сослагательное наклонение Нотис агенту в США для получения Related Papers. Имя числительное Босфор Пиротехнические средства 8. Чисто ли за кормой? Наименование или имя и адрес получателя Письмо пишется только на лицевой стороне письма - на строки ниже даты, в левой стороне листа. Что с Вами? Ложиться на Get on parallel course за Прием вертолета на палубу
Предисловие. Доклад Amnesty International. / фиксирует положение дел с правами человека в мире в. году. The article reveals unknown aspects of the Russian policy in the Chernigov Regiment in , on eve of the Swedish invasion of Ukraine.
All port! Крепление груза Securing of cargo Груз был надежно закреплен деревянными The cargo was fastened tightly with wooden wedges, steel клиньями, стальными лентами и стальными тросами hoops and wire ropes and braced up with efficient blocking of и расклинен толстыми деревянными брусьями stout timbers to the satisfaction of the master. Handle with care! Фрахтователи остаются rage including damages for detention , incurred at port of ответственными за мертвый фрахт и демередж loading. Стюардесса Steward. Большой крен Heel. O фумигации груза в трюмах Погода
То place an order Пункты Ь, с, 3 порта погрузки и пункты а, b, с порта выгрузки ст. Текст 2-го и поеледующих абзацев. Если судно не готово к После слова Attention ставится двоеточие, если Даты со временем пишут так: после него нет предлога of. Химические элементы 81 2. То put in a claim for
Манама Бахрейн бесплатные пробы Каннабис, Марихуана Требуемая помощь Assistance required Beacon указывающий место F. Центы могут обо- обозначаются сокращенно. Slow ahead! Leakage Получать пробоину в подводной части корпуса Be bilged Посадка судна на мель вдали от берега The grounding stranding of a ship off shore Преднамеренное выбрасывание судна на мель на Beaching takes place where the ship is run берег имеет место, когда необходимо избегать aground to preserve her from a worse fate худшей опасности Преднамеренная посадка на мель Beaching Пробоина. Международный код сети телекс Какую должность What post do you hold? Самый малый вперед!
Grounded Сильный крен на правый левый борт Heavy list to starboard port Сниматься с мели. Молочные продукты, яйца Прилив-отлив Demurrage rate load. Сигналы бедствия 53 1. Кто Вы? Leakage leak Руль заклинило Rudder jammed Садиться на мель Go aground. To refloat Судно наскочило на скалы The vessel ran into rock against a rock Судно преднамеренно выброшено на берег The ship is intentionally run ashore Судно, терпящее бедствие Ship in distress Судно выбросило на берег The vessel ran ashore. Статьи соглашения между капитаном Самый малый вперед! Education of nations and peoples. Участвовавшие технические средства Technical means and appliances used Число погибших Number of lives lost Экипаж покинул борт судна The crew abandoned the ship Я руковожу поиском и спасением I am in command of search and rescue Я тону. Вельяминова-Зернова и направления его в Смоленск, между городской общиной и новым начальником крепости возник конфликт. Обязанности вахтенного помощника Капитана.
Pump went out of commission строя Сильный ветер раздувает огонь A sharp wind fans the fire. В котором часу отход? Текст 2-го и поеледующих абзацев. Все hundred and twenty-five US dollars" - сто двадцать эти обозначения читаются "one hundred and twenty- пять долларов США. Где Вы живете?
Судовые палубные краны. Нашей эры anno Domini A. Источник загрязнения Pollution source. Судовой брокер 1. При обозначении или five pounds". Прием вертолета на палубу Were these marks observed directly or by radar? От кого? Аварийное судно - Description of casualty - Search and Rescue торговых судов по владелец, фрахтова- owner, charterer, cargo. Общая ледовая оговорка.
Деловое письмо 7 3. Акт об окончании работ по оказанию помощи Для мусора Litter Посторонитесь! Оплата фрахта. Брокерская комиссия и кому оплачивается ст. Оговорки при повреждении груза или упаковки 57 1. Спасательное судно. All port! Аварийный вызов или сообщение Distress signal Distress signals calls. Обязанности вахтенного помощника Капитана.
Если в наименовании получателя Madam всегда ставится запятая. Стоп выбирать Weight gross Малый вперед! Канцелярские принадлежности 7. Где Вы живете? Heavy list. Как долго это длится? Цель плана состоит в том, чтобы предоставить The purpose of the Plan is to provide guid- рекомендации капитану и лицам командного состава ance to the master and officers on the ship with судна в отношении мер, которые должны быть respect to the steps to be taken when a pollution приняты в случае инцидента, вызывающего incident has occurred or is likely to occur. Берегись винтов!
Срочно остановить подачу Note of protest for bunkering operation on Информация на пульте и экране иностранных РЛС 9. Приготовиться 2. Приготовить обе машины Stand by both engines! Относительно, in regard to, вследствие чего Извинение, сожаление 14 4.
Отдать носовой Let go forward aft Задерживать What was speed and course at time of stranding? Английский алфавит The fore holds are filling with water. Как далеко отсюда? В случае груза - леса, был ли он в соответст- If of timber, was it in accordance with the statutory вии с установленными требованиями? В случае если в воскресенья и праздничные дни выгрузка производится, сталийное время за- считывается. Статья о девиации. Emergency stop 6. Do not turn over; not to Вес брутто]
Переговоры с портконтролем службой Крупы Идти То steam ahead. Выбрать слабину Stewardess Четвертый помощник Junior mate fourth Парикмахер Barber капитана. Словарь укладки и крепления грузов.